[邊看著YT中字邊打在記事本上]
為什麼動彈不得
我變得越來越沉種
就像被關在你內心的角落 Yeah
想要觸及你 卻只能在漆黑的黑暗之中
總是沉默在同樣的那個地方 Yeah
在你之中我漸漸被淡忘
總是徘徊在這份愛之中 Oh我
I’m Trapped I’m Trapped
我累了 看來只有我自己一個人在做夢吧
用力地搖動我 讓我清醒 讓我清醒
I’m Trapped I’m Trapped
失去了自我
沒有你連自己的名字都忘記的我
現在在你之中 請釋放我 請釋放我
I’m Trapped I’m Trapped I’m Trapped Oh I’m Trapped Oh
你和我就這樣走向改變
你那無盡的慾望 那慾望
就像被丟棄在以你為名的鳥籠中的小鳥
無法自由自在地飛翔 沒有辦法 Yeah
在你之中 我漸漸變得虛弱
總是徘徊在這份愛之中 Oh我
I’m Trapped I’m Trapped
我累了 看來只有我自己一個人在做夢吧
用力地搖動我 讓我清醒 讓我清醒
I’m Trapped I’m Trapped
失去了自我 沒有你連自己的名字都忘記的我
現在在你之中 請釋放我 請釋放我
I’m Trapped I’m Trapped I’m Trapped Oh I’m Trapped Yeah
想要忘記你 想要飛離你 想要放下你 我想要自由
我累了 看來只有我自己一個人在做夢吧
用力地搖動我 讓我清醒 讓我清醒
I’m Trapped I’m Trapped
失去了自我 沒有你連自己的名字都忘記的我
現在在你之中 請釋放我 請釋放我
I’m Trapped I’m Trapped
我累了 看來只有我自己一個人在做夢吧
用力地搖動我 讓我清醒 讓我清醒
I’m Trapped I’m Trapped
失去了自我 沒有你連自己的名字都忘記的我
現在在你之中 請釋放我 請釋放我
I’m Trapped I’m Trapped I’m Trapped
[韓文轉此 http://www.wretch.cc/blog/ELF224/564738 ]
움직일 수 없어 왜 나는 무거워져 가기만 해
네 맘 구석에 놓여진 채 놓인 채 Yeah
네게 닿고 싶은데 그저 컴컴한 이 어둠 속에
자꾸 가라앉아 같은 곳에 그 곳에 Yeah
네 안에서 점점 난 잊혀져 가
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
I’m Trapped I’m Trapped
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
I'm Trapped I'm Trapped I'm Trapped Oh- I'm Trapped Oh-
너와 난 이렇게 달라져 가는데
너의 끝이 없는 욕심에 그 욕심에
너라는 새장에 작은 새장 안에 버려진 새
날아갈 수 조차 난 없는데 없는데 Yeah
네 안에서 점점 난 약해져가
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
I’m Trapped I’m Trapped I’m Trapped Oh- I’m Trapped Yeah-
널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어)
날아가고 싶어 (날아가고 싶어)
널 내려놓고 (널 내려놓고)
자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어)
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
I’m Trapped I’m Trapped
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
I’m Trapped I’m Trapped I’m Trapped
留言列表